"Está um dia frio."

Tradução:Estas malvarma tago.

October 12, 2018

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Keciro

Sou só eu ou 'estas malvarma tago' soa mais natural?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Tanto faz, Keciro.

"Estas tago malvarma" ou "Estas malvarma tago", é uma questão de preferência. Ambos estão corretos, e ambos soam natural.


https://www.duolingo.com/profile/Carolinalim

"estas tago malvarma" alguém sabe me dizer pq está errado?


https://www.duolingo.com/profile/librulino

"Tago" significa "dia".


https://www.duolingo.com/profile/Olorinthin

"La tago estas malvarma." também não pode?


https://www.duolingo.com/profile/librulino

Não... veja, o sentido é parecido, mas a ordem da frase é outra. Ela começa com o verbo, "estas", e não com o artigo e o substantivo "la tago". :)


https://www.duolingo.com/profile/Cledson396884

Por que "La tago estas malvarma" não foi aceito?


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

Cledson396884:

A ideia é a mesma. Mas, a rigor,

"La tago estas malvarma" = O dia está frio.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.