"Esos niños tienen mucha curiosidad."

Traducción:Umi mitâ oreko heta curiosida.

Hace 1 mes

1 comentario


https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Tienen mucha curiosidad : Son curiosos (se usa esta forma)

eso de tener mucha curiosidad es asunto del castellano un guaraní hablante lo dice de otra manera. y no precisamente traduciendo literalmente una frase cualquiera de cualquier variedad de castellano palabra por palabra.

En guaraní no se dice oreko heta curiosidad este tipo de error se repite en varias traducciones.

se dice

*Icurioso : es curioso. tiene curiosidad(?)

*Icuriosoiterei : es muy curioso. tiene mucha curiosidad(?)

*Icuriosoite: que curioso! Vaya tiene mucha curiosidad! ;)

Ya vi tantas oraciones absurdas en este curso.

oreko togue ha tapo: hogue ha hapo.

oreko curiosidad : icurioso.

Tengo (tener) X , no siempre se traduce con areko (reko).

por ejemplo:

tengo hambre : Che ñembyahýi y no areko ñembyahýi.

tengo sed : che uhéi y no areko uhéi.

tengo sueño : che ropehýi y no areko topehýi. tengo miedo : akyhyje y no areko kyhyje.

tengo dedos. : che kuã y no areko kuã tengo recuerdos : che mandu'a y no areko mandu'a. tiene verguenza: otĩ y no oreko tĩ.

tiene mucha verguenza : otĩeterei y no oreko heta tĩ.

Hace 1 mes
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.