Pakaukau is an exception to the ke/ka rule. Ke pakaukau is correct. There are several common words that have this irregularity.
That's pretty interesting. Do you have any information regarding the etymology of this irregularity? :O
Why'd you leave nā kī i ke pākaukau, here you go create another fable!
You wanted to.
Why it's "ke pākaukau", and not "ka" ?
Why is it "ke" pakaukau in stead of "ka" pakaukau?
Why is the last "a" in "aia" not pronounced?
Aia sounds like it is being pronounced E...why?
Are i and ma interchangeable? Or is there a rule I should know about?