1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Что он пьёт?"

"Что он пьёт?"

Traducción:¿Qué bebe él?

October 13, 2018

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/KamuiHand

"Qué es lo que él bebe?" Está mal? El ruso suena más directo pero hay muchas maneras de decir lo mismo en español con los artículos... no sé...


https://www.duolingo.com/profile/loxan7

Nuca se pude pensar en la traducción directa ya que no es el mismo idioma hay idiomas que abarcan mas que otros Por eso es mas de interpretación Lo ideal es ¿Qué bebe él?


https://www.duolingo.com/profile/pa1975

"¿Qué está él tomando?" o "Qué está él bebiendo?" deberían ser aceptadas, y no sólo "¿Qué bebe él?" o "¿Qué toma él?". Además, en Latinoamérica beber y tomar son sinónimos. Por favor, corrijan esa falla.


https://www.duolingo.com/profile/Inma815546

El corrector tiene una errata, te pide que acentúes bebe y no es el caso ya que se habla del verbo beber no de un bebé.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel84396

¿Él qué bebe? Considero que sí está bien.


https://www.duolingo.com/profile/GinoHenryL

Él, ¿qué bebe?


https://www.duolingo.com/profile/DavidCacer110189

Muchas traducciones correctas no acepta :(


https://www.duolingo.com/profile/9jNo6

Cuando se ocupa пьёт y пьёшь


https://www.duolingo.com/profile/TBezu

я пью, ты пьёшь, он/она пьёт, мы пьём, вы пьёте, они пьют.


https://www.duolingo.com/profile/Ana357509

Пьёт responde a он, она Пьёшь responde a ты


https://www.duolingo.com/profile/EduardoErn275959

No me aceptó ¿Qué él bebe?


https://www.duolingo.com/profile/MartaOlgaC

Uff! Creí que estaba aprendiendo ruso, no español. Nuestro idioma es evidentemente más flexible. No deberían quitarnos "vidas" cuando traducimos una idea correctanente expresada. Cosas de "robots"


https://www.duolingo.com/profile/Real_Milly

¿Que él bebe? Xds


https://www.duolingo.com/profile/romydvn

o ¿qué bebe él? en Español es igual

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.