1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Рис с луком теплее, чем каша…

"Рис с луком теплее, чем каша."

Traducción:El arroz con cebolla está más cálido que las gachas.

October 13, 2018

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/VW8IlYaP

"cálido" se refiere a algo más abstracto, por ejemplo: un hogar cálido (acogedor), una persona cálida (amable).

En este caso la cebolla está más "caliente" indicaría objetivamente que la temperatura de la cebolla es mayor que la de las gachas (¿papilla de avena u otros cereales?)

Por cierto, antes de Duolingo, nunca había escuchado el término "gachas"


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

El sentido propio no es ese. Esa ha sido una transferencia a lo figurado.

cálido, cálida
adjetivo
1. Que está caliente o produce calor.
"vientos cálidos; aires cálidos; las horas del mediodía son las más cálidas del día"

2 . Que proporciona calor y, en ocasiones, comodidad.
"lugar cálido; ropa cálida"

"Caliente" es "горячий".


https://www.duolingo.com/profile/VW8IlYaP

En mi opiníon, el significado de la frase es simple e indica que una comida está más caliente que la otra. En ruso me imagino que "теплее" será una palabra usual para significar que una comida está más caliente que otra, pero en Español, lo usual es decir "caliente" en vez de "cálido" para expresar esa idea.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Ya está agregada. Veremos qué hacer, si cambiamos la opción principal o no.


https://www.duolingo.com/profile/VW8IlYaP

Qué bien, muchas gracias.


https://www.duolingo.com/profile/-aks-

en ruso puede decir холоднее теплее горячее sobre cualquier cosas, la diferencia es la temperatura donde тепло es cerca de la temperatura de un humano


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Estimado Edilvers, aunque tienes razón en lo expuesto y en ruso la diferencia está incluso más clara, sabes que en español es extraño usar el adjetivo "cálido" en referencia a la temperatura de la comida, para la que se usa "caliente", si solo hacemos referencia al grado de calor. Una comida cálida tiene significados que van más allá de si nos quemamos la boca o no al comer. Es mi opinión, pero creo que estarás de acuerdo, y muchos aquí presentes también. Saludos y muchas gracias por tu siempre inestimable ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/Javier300xd

Yo vine aqui a saber que rayos es una gacha


https://www.duolingo.com/profile/BBqUIy

me parece que es algo como la avena


https://www.duolingo.com/profile/3alozano

Nuestros abuelos conocieron las gachas durante la posguerra española. Actualmente nadie las come aunque parece que en algunos paises de Europa y Rusia son habituales como desayuno.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Las gachas se siguen haciendo en algunos lugares de España. Al menos, en Andalucía hay sitios donde se hacen como postre. Están muy buenas, aunque cuidado con las personas celiacas. Pueden recibir diversos nombres según el sitio, a nivel local


https://www.duolingo.com/profile/Kattiawar

Estoy de acuerdo: decir comida cálida no es idiomático en español


https://www.duolingo.com/profile/Hans.Ortiz

Que es gachas, usen español neutro no gentilicios


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Gachas es una palabra española que está en el diccionario. Otra cosa es que en muchos lugares reciban otros nombres


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Por cierto la palabra gachas no es ningún gentilicio...


https://www.duolingo.com/profile/Kattiawar

La comida nunca se describe como ”calida” en España


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

En argentina no sólo no existe la palabra "gachas" , no existe una comida equivalente. Creo que aquí cabe traducir como "kasha" ( lo mismo que en el caso de "shchi"). "Cálido" no aplica para los alimentos. Se usa "caliente".


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

La academia española es un referente de la lengua, que se nutre de los aportes de todos los pueblos que la hablan. Se crean sinónimos propios de cada lugar. En el caso de las "gachas" no se puede crear un sinónimo en el aire. Porque no existe esa comida. No se conoce la comida y por lo tanto no se conoce la palabra. Y no hay nada qué nombrar. Desayunamos mate o café con pan o panificados, o fruta o distintos lácteos. No se comen ni gachas ni papillas. Es una diferencia cultural muy grande

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.