1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Я здесь живу."

"Я здесь живу."

Traducción:Vivo aquí.

October 14, 2018

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Mel533776

¿Las oraciones «Я здесь живу.» y «Я живу здесь.» tienen diferentes matices de significado o no?


https://www.duolingo.com/profile/asier.physio.ocr

Imagino que será como en inglés, es decir, la palabra del final tendrá mayor importancia (hablo desde la ignorancia, que conste).

La primera frase podría ser "Aquí vivo" y la segunda "Vivo aquí".

Estaría bien que alguien que lo supiese con certeza diese su opinión.


https://www.duolingo.com/profile/Karina566245

Pareciera en todos los casos que el adverbio de lugar tiene mas peso y se coloca al comienzo de la oración?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.