In Québec, déjeuner is used for breakfast. Since it refers to the first meal of the day.
I think Duolingo is focusing on French French, but you might be able to report it if you feel obliged to do so.
In duolingo breakfast is petit-déjeuner. as I want to go to Canada, I guess this is not helpful for me. =T
"Lui" is not neutral in gender when it's a stressed pronoun. See here: http://french.about.com/od/grammar/a/pronouns.htm
I have to lunch with him = Je dois déjeuner avec lui.
I have to lunch with her = Ju dois déjeuner avec elle.
Je lui parle = I talk to him OR I talk to her.
This explains it: http://french.about.com/od/grammar/a/pronouns_stressed.htm
In the first two examples I gave they're stressed pronouns because they come after a preposition (avec)
Lots of people in the UK have their 'dinner' at lunch time, and vice versa.. So shouldn't it be acceptable to respond 'i have to have dinner with him' as well as 'lunch' with him?
Duolingo accepts (most) British English versions of answers. Such as 'have you got' and 'trousers' and spellings like 'colour' and 'recognise'. I'm from SE England and we would never use the word 'dinner' to describe lunch. But then again, Duolingo refuses to accept 'luncheon' too. It's just something we'll all have to put up with. I do wish, however, they would accept 'whilst' and 'amongst' because use of 'while' and 'among' is somewhat jarring.
I think Duolingo is having their English be American, but you might be able to report it if you feel obliged to do so.
It has nothing to do with nationality. Older people and rural people are more likely to say dinner (midday) and supper.
When to use "lui" and when to use "il?" Is it really as simple as "him" and "he?"
I put .."lunch with her" And lost a heart. Isn't "lui" the word both him & her in this case?
Lui translates to him or her. Why in this case can I not translate this to "I have to eat lunch with her."?
why isn't there another verb to accompany dois? maybe like avoir or manger?
"Déjeuner" is both a verb and a noun. In this sentence, it's a verb which means "to eat lunch".
If you mean they were not included in the drop-down hints, then it will never work that simply. "Je dois" (conjugated from devoir) can mean "I must, I need to, I have to or even I owe".
if " Je viens lui en apporter. " means " i come to bring her some " why the answer "i must have launch with her " is wrong
lunch not launch and Je vais lui en apporter can be him or her
avec lui is always him
I do not care to explain why but that is how it is
ok thx pardon me for the spelling mistake as my mother tongue is not english .thank you for your help one more time
I know it's slightly outdated but I think "I have to breakfast with him" is a valid answer
"Correct solutions: • I have to lunch with him."
Seriously? Let's say no to that one please. That's not English and would either get a confused look or would just have someone correct you.