"Eso no es cierto, y te lo voy a demostrar."

Traduzione:Quello non è vero, e te lo dimostrerò.

October 14, 2018

6 commenti


https://www.duolingo.com/Cris_171011

¿no es posible sustituir vero por certo?

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/NinoSorren

E allora "no es verdad" che significa ?

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/Cobalto16

L'uso di "eso" per "quello" continua a lasciami perplesso. Il più delle volte è usato in frasi che, in Italiano, chiederebbero l'uso di "questo"

February 6, 2019

https://www.duolingo.com/vincenzost508750

Concordo.

June 2, 2019

https://www.duolingo.com/Francescalingue

Credo che dovrebbe essere accettata anche la versione "certo".

March 29, 2019

https://www.duolingo.com/vincenzost508750

Grammaticalmente il termine eso sta per "ciò" oppure per il neutro "questo"- perciò secondo me andrebbe accettato, mentre in tali frasi il termine "quello"non viene usato in italiano. come anche vero per "cierto".

June 2, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.