"Kitaplar benim arkadaşımın mavi bavulundadır."

Çeviri:The books are in my friend's blue suitcase.

May 9, 2014

11 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Hisar34

Burada belli kitaplari kastediyorken "the books" olmasi gerek miyor muydu? "Books" diye baslayan cumle boyle bir kullanim icin dogru mudur?

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zaferos

Katılıyorum Arkadaşım. Kitaplar burada belirli fakat The olmadan kullanımda Çoktan seçmeli cevaplarda kabul görüyor.

February 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yusufcaglar

The books are in the blue suitcase of my friend bence doğru olmalı bu

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/enanasya

The books are in the blue suitcase of my friend yazdım kabul görmüyor hâlâ Tarih 13 temmuz 2018

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/islammehme

..suitcase Of my friend seklinde de kullanabiliris .. Come on...:)

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/unsalcibram

Genellikle cansız varlıklar için of... şeklinde kullanılıyor. Eğer nın ekini insanda kullanmak istiyorsak 's ile sahiplik katıyoruz.

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MetinErtop

The nekadar gereksiz ve kafa karıştırıcı Allahııım!

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rodraskolnikov

suitcase yerine baggage da denemez mi?

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/akifkeklikci

Baggage neden kabul edilmedi?

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/theengins

My friend has the books in his own blue suitcase,, bu ceviride uygunmudur ?

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ArifAnsar

Belirli kitaplardan soz ediyoruz, the kullanmak zorundayiz. Öznemiz books olmamali

August 27, 2017
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.