"I want to talk to her."

Traducción:Yo quiero hablar con ella.

April 2, 2013

10 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/mario_duque

quiero conversar con ella --------------- deboi ser aceptada

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1103

Hola Mario_duque. Ha sido añadida a la base de datos. Gracias por el aporte. :)

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/cipardo

yo quiero hablar a ella

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/amaliarami1

No es correcto,lo correcto es Hablarle a ella,a él, a ellos...

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/Sebasssoamigos

Se puede poner i want to talk with her

July 25, 2015

https://www.duolingo.com/.Christian.

Hola Sebasssoamigos, Talk to = Hablar con - Es algo parecido a un Verbo frasal.

  • Qué es un Verbo Frasal?

Un Verbo Frasal es la union entre "Verbo + Preposición o Advervio)

Ej:

  • -Show up=Aparecer, surgir, desenterrar.

  • -Run away=Marcharse, Irse, Huir.

  • -Go away=Alejarse, desasparecer (poco común es "partir", para ese usamo "Leave").

  • -Watch out=Cuidado!!!. (Es una expresión muy común).

Talk to, verbo inseparable en esta oración, un verbo compuesto inseparable es Look for, Estos nunca se separan sin importar el contexto, un "Phrasal Verb" como Look up,Buscar, mirar (arriba, al cielo, buscar algo en un diccionario), averiguar, admirar, visitar, etc.

  • La diferencia radica en los como se usa:

  • -1). primero el uso de un phrasal verb inseparable:

  • -What are you looking for? (Qué estás buscando).

  • -I am looking for a job.(estoy buscando trabajo).

2).Segundo, phrasal verb normal: do not let me down(no me descepciones)

Bueno el tema es muy extenso, pero intento aclarar tu duda para hablar completamente del tema debemos saber que es Complemento directo e Indirecto, Verbos compuestos o verbos frasales transitivos e intransitivos y ditransitivos; Voz pasiva y activa.

"VERBOS TRANSITIVOS": El significado del verbo requiere un complemento, bien directo o indirecto, sin el cual la oración carecería de sentido.

Ejemplos:

  • -She needs some help.

C.D.(complemento directo, recae directamente a la acción del verbo).

  • -I never liked Mr.Phillips

C.I.(es el complemento referido a la persona que recibe la consecuencia de la acción del verbo.)

Los verbos transitivos, además de C.D. y C.I. pueden ir acompañados por un Complemento Preposicional: Ejemplo:

  • -The Judie based his decision on constitutional rights = El Judie basó su decisión en los derechos constitucionales.

Los verbos transitivos por regla general pueden utilizarse en voz pasiva, pasando así el C.D/C.I. a ser el sujeto pasivo. Ejemplo:

  • -The cats have eaten our dinner (voz activa) C.D.

  • -Our dinner has been eaten by the cats (voz pasiva).

"VERBOS INTRANSITIVOS":en estos el significado no implica una acción que requiera de un complemento directo o indirecto, no por queno lo necesite sino por que se usa otro tipo de complemento que son los preposicionales o adverbios y son de modo tiempo y lugar.

Ejemplos:

  • -I used to live here(Solía Vivir aquí)(Tiempo) / Donald is lying on the bed.(Donald está acostado en su cama) (Lugar)

  • -He worked as a truck driver. (él trabajó como un conductor de camiones) (Modo)

  • -What is happening? (Tiempo)(Qué sucede/ Que esta pasando?).

"VERBOS DITRANSITIVOS": Estos llevan a la vez complemento directo e indirecto.

Ejemplos:

  • -Felicia handed out Mike his glasses.("Felicia entregó a Mike sus gafas", C.I.-(El complemento indirecto es Mike ya qué, recibe la consecuencia de la acción del verbo)

  • -C.D.-(el C. Directo es "His Glasses" por que la accion del verbo reace sobre lo que está siendo entregado)

We give you our love ("Nosotros te damos nuestro amor", ambos complementos nuevamente. C. Directo "You" -C. Indirecto Our love).*

Posiciones que puede tener un verbo frasal (ten encuenta que un traductor muchas veces traduce lo que no es lo puedes comprobar pegando oraciones de un página y veras la traducción equivocada.

  • -Can I ask you for a favor? = puedo pedirte un favor?

  • -They marked me off for that, too. = Ellos me marcarón por eso, también.

  • - She has some water to put out the fire. = Ella tiene agua para apagar el fuego.

  • -I am still let you down = Todavia estoy decepcionado). Es expresión.

  • -I hope you keep the level on Duolingo = Yo espero que mantenga el nivel en Duolingo.

  • -You are having to put the appointment off. = Usted está teniendo que posponer la cita.

  • Y se me olvidaba estos son errores frecuentes espero te ayuden.

I'm in love with you = Estoy enamorado de tí) no es (love of=de tí,-- eso esta mal), y in love=enamorado, pero no es verbo el verbo para mi sería (fall in love=como "Caer en el amor o algo así, pero se usa como verbo "Enamorarse".

  • -I think of you daily/all days (yo pienso en tí todos los dias), no es (think in= pensar en, -- incorrecto)

  • -Y por último es (Talk to= hablar con)

  • -I will talk to her tonight (hablaré con ella esta noche) , no es (talk with= hablar con - Incorrecto).

  • -All depends to you = Todo depende de tí.

  • -What does it happen to you? = Qué pasa contigo?

(Etc, OMG, me demoré mucho escribiendo esto :-), aún me es dificil el Espanol)

Espero haberles ayudado si tienen dudas o hay errores porfavor comenten.

Saludos y suerte

Adios.

July 25, 2015

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

Sí. Una gran explicación!! .Christian. saludos...

July 25, 2015

https://www.duolingo.com/.Christian.

Gracias Aly.vidal.

Saludos!!

July 25, 2015

https://www.duolingo.com/Viggo358

Porque es to her en vez de with her?

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

Hola Chemasevi9 y Viggo358, por favor lean la explicación que dió. ".Christian." Si tienen dudas,comenten por favor!!..saludos..

September 11, 2015
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.