1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "O artista mora no monte."

"O artista mora no monte."

Traducción:El artista vive en el monte.

May 9, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/tomiblanco96

Pobre artista


https://www.duolingo.com/profile/kongreso

Mora y vive, es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/JDT13

si claro, el verbo morar significa vivir , residir habitualmente en algun lugar


https://www.duolingo.com/profile/LittleMonster94

No es lo mismo el monte que la montaña?


https://www.duolingo.com/profile/MrEsgarraet

Excelente pregunta LittleMonster94, Monte es un nombre coloquial utilizado para designar una superficie sin tener en cuenta su forma: Valle, Meseta, Altiplano, Muela, Ibon, etc. (Vamos al monte).

Montaña es un accidente del relieve con cima y falda, con un relieve brusco y ascendente.

Pero las montañas suele recibir el "apellido" Monte: Mont Blanc, Monte Fugi, Monte Picayo, Monte Sinaí.


https://www.duolingo.com/profile/ojcastro

O artista mora no mato.


https://www.duolingo.com/profile/tomy180576

Muy mala la pronuncia de monte :/


https://www.duolingo.com/profile/josuekeyboard

como debería ser tomy?


https://www.duolingo.com/profile/tomy180576

la pronuncia literal sería Monchi, pero en el audio se escucha algo MUY confuso


https://www.duolingo.com/profile/tomiblanco96

no necesariamente "monchi", la "TE" final se puede pronunciar simplemente como "te" española, depende la región


https://www.duolingo.com/profile/jhefferaesgsa

La última dos palabras suenan como "num monte"...


https://www.duolingo.com/profile/javier673517

En castellano es correcto morar, es sinónimo de vivir

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.