"¡Yo definitivamente debería comprar esa lana roja!"

Traducción:Mi nepre devus aĉeti tiun ruĝan lanon!

Hace 1 mes

6 comentarios


https://www.duolingo.com/MIMINE820221
MIMINE820221
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 5

No entiendo porque se usa "devus". El imperativo sería "devu", ¿no?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Yo debería comprar" no es un imperativo; pero sí, el imperativo sería "devu" (que es algo extraño usar en imperativo).

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/MIMINE820221
MIMINE820221
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 5

Jorge, acabo de ver que el condicional es la siguiente unidad de mi árbol… y creí que solo existía el presente (-as), pasado (-is) y futuro (-os).

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Ah, ok. Está extraño que te estén pidiendo que traduzcas "devus" si aún no te han enseñado el condicional, ¿no? Debe ser un error de la organización del curso.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/MIMINE820221
MIMINE820221
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 5

Sí, Jorge encontre esa oración en la unidad "Compras", por eso no entendí y acabo de ver que se trata del condicional en las notas de la unidad "Internet".

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Interesante... bueno, pues ahora al menos ya sabes de qué se trata ese "-us". :-)

Hace 1 mes
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.