"Ho camminato qua e là sulla strada."

Traduzione:I walked here and there on the street.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/sacchiluisa

Walk around significa gironzolare quindi andrebbe accettato!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/valygirn

Ma perché vi ostinate a cambiare sinonimi?:/

1 anno fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

In una libera traduzione, per la quale c'è la sezione immersione, qui si chiede di tradurre quello che trovi scritto, pur con tutti i limiti di frasi così corte, se cambi le parole non ha più senso che le scriva.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Adrian436808

Too much wine Troppo vino

1 anno fa

https://www.duolingo.com/valetomoka

scrivere "I walked around the street" è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Around è intorno

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CorradoMor2

I walked here and there along the street Along errato!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sissiireneincal

Anche io ho usato along significa lungo la strada perche'e'sbagluato???

7 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.