"Definitivamente no es la misma."

Traduzione:Definitivamente non è la stessa.

October 17, 2018

39 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/jio404560

mettetevi d'accordo con voi stessi nelle opzioni non mettete definitivamente e poi lo richiedete nella risposta??????


https://www.duolingo.com/profile/Claudia107385

Io direi “ in definitiva non è la stessa” Oppure userei certamente/sicuramente

Definitivamente in italiano non ha molto senso


https://www.duolingo.com/profile/mar.tino.t

dovrebbe essere "sicuramente", definitivamente è una traduzione grossolana


https://www.duolingo.com/profile/nicola244675

suggerite "decisamente" per, poi, segnarlo errore. Bravissimi


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro22nd

A volte "definitivamente" viene tradotto con "decisamente" e in questa frase è anche più corretto


https://www.duolingo.com/profile/SarimaFaus

"decisamente" è dato come aiuto, poi non viene accettato 04 novembre 2019!!!


https://www.duolingo.com/profile/NTONI23

la vostra traduzione in italiano è decisamente scorretta. Provvedete con urgenza per favore per eliminare questi falsi problemi. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/gabriele58999

Nei suggerimenti si dà decisamente e sicuramente ma se si utilizza viene considerato errore.


https://www.duolingo.com/profile/moni392712

non solo la vostra traduzione non ha senso in italiano , ma suggerite "decisamente " che sarebbe invece corretto e poi lo date errore. urge un intervento umano di correzione ! :-)


https://www.duolingo.com/profile/jio404560

ma c'è qualcuno che legge o e fantasia?????????


https://www.duolingo.com/profile/EmanueleMe10

In italiano e in questo caso, la traduzione con "definitivamente" non è usata!


https://www.duolingo.com/profile/alfredogui3

se mettete dei suggerimenti almeno uno fatelo andare bene !!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/RAreRP

non ha molto senso in italiano


https://www.duolingo.com/profile/Michela137489

perchè non accetta decisamente se lo mette tra le opzioni di traduzione ?


https://www.duolingo.com/profile/CorradoCon5

ma se il vocabolario mi traduce--> DECISAMENTE (+ preciso), che faccio: mi fido di altre traduzioni che mi lascia passare?


https://www.duolingo.com/profile/MaurizioPa302530

l'ho scritto come volete, ma non è Italiano corretto. !!!!


https://www.duolingo.com/profile/gabriellab886328

per cortesia correggete e accettate la risposta


https://www.duolingo.com/profile/Marzio318533

siamo entrati nello stadio del" fare confusione" anziche aiutare? ...cosi per capire!!!!!!!! adios


https://www.duolingo.com/profile/alessiotam4

Qualche errore da parte sia nostra che vostra ci sta, qualche incomprensione nelle traduzioni anche ma questa è veramente una presa in giro e non è decisamente la stessa cosa.


https://www.duolingo.com/profile/culturacinese

i suggerimenti erano sbagliati e quindi per colpa dei suggerimenti ho sbagliato la risposta!


https://www.duolingo.com/profile/MaurizioPa302530

frase in italiano da matita rossa!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

Mi pare assurdo indicare come traduzione di "definitivamente" " decisamente " e poi classificarlo errore. Non è certamente didattico.


https://www.duolingo.com/profile/Franca878041

Qui non ci siamo proprio! QUesta parola non è neppure tra le opzioni!!!


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoM938

In italiano si usa decisamente. Seguitate a dare suggerimenti sbagliati. Questo computer Duolingo non ce la fa proprio!


https://www.duolingo.com/profile/Gris793559

Duolingo, le persone sono arrabbiate.


https://www.duolingo.com/profile/Carl8lina

Decisamente = suggerimento e decisamente = errore


https://www.duolingo.com/profile/Melipona1950

Maggio 2021.....ancora nessuna correzione!


https://www.duolingo.com/profile/Angelo159821

Basta con i suggerimenti sbagliati!


https://www.duolingo.com/profile/alpau2

In questo caso in italiano si DEVE usare decisamente. Dire "definitivamente" è assolutamente privo di senso.


https://www.duolingo.com/profile/Sandro804092

Ho riportato in traduzione ''definitivamente'' solo per non restare bloccato. Questa traduzione è insensata.


https://www.duolingo.com/profile/Sandro804092

RIPETO: traduzione insensata. Non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire


https://www.duolingo.com/profile/Sandro804092

La traduzione in italiano di duolingo è ''definitivamente'' sbagliata.


https://www.duolingo.com/profile/44pacal

siamo alle solite, verrebbe voglia di mandarvi a quel paese!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/MauroMonfa

Non sapete l'italiano!!


https://www.duolingo.com/profile/OrnellaCon17

Definitivamente mi sento presa in giro!


https://www.duolingo.com/profile/44pacal

questo corso è una cosa vergognosa, chi lo ha preparato è in pieno caos mentale!!!!!

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.