1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Astaga, apa kamu jatuh?"

"Astaga, apa kamu jatuh?"

Translation:Gosh, did you fall?

October 17, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ria___

In that case, "Astaga" can also be: "Gee", "Oh my God", "Oh my gosh", "Good heavens", "Golly", "By golly", "By gum", "Oh my", "Gracious", "Gracious me", "By Jove", etc, etc, etc.....


https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

Halo teman! Perhaps, all these variations could be added using the report button. Please, try sending the report / reports. ;)

Selamat belajar! :)


https://www.duolingo.com/profile/Flanders1

No one ever says gosh anymore in Australia. Not since 1950 movies.


https://www.duolingo.com/profile/VincentQuerta

Gosh is used a lot in Indonesian films according to a command in this lesson. It's not the same gosh in English.


https://www.duolingo.com/profile/Flanders1

That's interesting. I am confused though, as to why I have been given a minus arrow by someone, when I am just stating a fact about it's usage in Australia. I would not want to be laughed at for using an outdated expression in Indonesia. My comment was meant to help.


https://www.duolingo.com/profile/Wisha649776

Shouldn't it be "Astaga, apakah kamu jatuh"?


https://www.duolingo.com/profile/noey536981

Apa in this case is just the short, less formal version of apakah

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.