Bisognerebbe accettare anche “ce la possiamo fare”. Che ne dite?
ce la possiamo fare è una traduzione equivalente a quella richiesta
Perché non: ce la possiamo fare?
la traduzione letterale é "lo possiamo ottenere" e non "possiamo farcela"
Dovreste accettare anche LO POSSIAMO OTTENERE. Non è un errore!
concordo!!
anche: Ce la possiamo fare
Concordo assolutamente con 'ce la possiamo fare'
farlo o farcela è come differente e diverso
Avete anche il coraggio di chiederci se vogliamo imparare dai nostri errori?!? Andatevi a nascondere va che es mejor...
possiamo farcela è uguale a ce la possiamo fare! TONTI!