1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "¡Lo podemos lograr!"

"¡Lo podemos lograr!"

Traduzione:Possiamo farcela!

October 17, 2018

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/giabon1

Bisognerebbe accettare anche “ce la possiamo fare”. Che ne dite?


https://www.duolingo.com/profile/mario258843

ce la possiamo fare è una traduzione equivalente a quella richiesta


https://www.duolingo.com/profile/giorgio367774

Perché non: ce la possiamo fare?


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeBa929455

la traduzione letterale é "lo possiamo ottenere" e non "possiamo farcela"


https://www.duolingo.com/profile/StefaniaSa618428

Dovreste accettare anche LO POSSIAMO OTTENERE. Non è un errore!


https://www.duolingo.com/profile/brosik

anche: Ce la possiamo fare


https://www.duolingo.com/profile/Roberto559821

Concordo assolutamente con 'ce la possiamo fare'


https://www.duolingo.com/profile/Alex394760

farlo o farcela è come differente e diverso


https://www.duolingo.com/profile/Daniele647118

Avete anche il coraggio di chiederci se vogliamo imparare dai nostri errori?!? Andatevi a nascondere va che es mejor...


https://www.duolingo.com/profile/TomasoRega

possiamo farcela è uguale a ce la possiamo fare! TONTI!

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.