1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Non bevo mai la birra."

"Non bevo mai la birra."

Traduzione:Nunca tomo cerveza.

October 17, 2018

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Fracammino1

E allora perché le da sbagliate? Forse Duo vuole metterci alla prova confondendoci? Mmmmmm


https://www.duolingo.com/profile/Claudia107385

Questo vuol dire che si può usare indifferentemente nunca/jamás tomo/bebo? O dipende dalla costruzione della frase

Il quesito precedente era “ no bebo jamás cerveza” e la traduzione in italiano era la stessa

Posso tradurre “ jamàs bebo cerveza” ?


https://www.duolingo.com/profile/IniWolf

Tutte le opzioni che proponi sono corrette, "nunca" e "jamas" sono sempre intercambiabili (lo stesso con "beber" e "tomar").

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.