"Non bevo mai la birra."

Traduzione:Nunca tomo cerveza.

October 17, 2018

3 commenti


https://www.duolingo.com/Claudia107385

Questo vuol dire che si può usare indifferentemente nunca/jamás tomo/bebo? O dipende dalla costruzione della frase

Il quesito precedente era “ no bebo jamás cerveza” e la traduzione in italiano era la stessa

Posso tradurre “ jamàs bebo cerveza” ?

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/IniWolf

Tutte le opzioni che proponi sono corrette, "nunca" e "jamas" sono sempre intercambiabili (lo stesso con "beber" e "tomar").

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Grazie

October 18, 2018
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.