"The cat jumps."

Fordítás:A macska ugrik.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/FromLimerick

a cica ugrik miért nem jó?

3 éve

[törölt felhasználó]

    Talán a cica miatt. Az kitten, azt hiszem.

    3 éve

    https://www.duolingo.com/kockamacska

    a "kitten" nem becézés, azt jelenti: kismacska. a "kitty" a cica megfelelője.

    2 éve

    https://www.duolingo.com/AkosSz.

    Így van. A cica az már becézett forma a cat viszont nem az. Az angoloknak is számos becézett külön szava van.

    3 éve

    https://www.duolingo.com/PterTth2
    PterTth2
    • 25
    • 6
    • 5
    • 3
    • 2

    Ez a negyedik mondat egymás után a "jump"-al. Kösz, megtanultam. :)

    4 éve

    https://www.duolingo.com/csebalazs

    Ha a "cat" nem "cica", akkor az egeret a "cat" fölé húzva ne írja ki a lehetséges fordítások, hogy "cica"!

    2 éve

    https://www.duolingo.com/AkosSz.

    Teljesen jogos a panasz. Sajnos már máshol is gondot okozott, hogy a duolingo-t több admin szerkeszti párhuzamosan és van aki túl tágan értelmez bizonyos szavakat. Ilyen pl. a "want" fordítása is egyes példamondatokban "szereténk"-re, ami egy ordas nagy baromság és zavaró a kezdő tanulóknak. Fogadjuk el ezeket az ingyenesség árának.

    2 éve
    Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.