Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ils descendent."

Übersetzung:Sie gehen hinunter.

0
Vor 4 Jahren

22 Kommentare


https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1538

Gibt es in der Aussprache einen Unterschied zwischen "ils descendent" und "il descend"??

6
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jayeidge
jayeidge
  • 23
  • 14
  • 13
  • 8
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Ja, beim ersten hörst du das "d" am Ende, beim zweiten nicht.

17
Antworten1Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1538

Super, danke!

2
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Jeanny118
Jeanny118
  • 25
  • 24
  • 22
  • 14

Meiner Meinung sagt man hinuntergehen wenn sich jemand von einem wegbewegt, und herunterkommern, wenn sich jemand auf einen zubewegt. "Sie gehen herunter" wäre demnach nicht korrekt

4
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1538

So hatte ich mir das auch gedacht, aber Wörterbuch sagt, "herunterkommen" und "heruntergehen" wird beides mit "descendre" übersetzt. Im Französischen ist das wohl kein Unterschied.

6
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

"Descendent" ist die dritte Person des Wortes "descendre" (altfranzösisch) und stammt von "descendō" (lateinisch) ab. ( https://en.wiktionary.org/wiki/descendent - 15.04.2016)
"Descendō" bedeutet "herunterklettern; herunterkommen; verschwinden; hinunterlaufen; stechen; penetrieren (durchdringen; durchstechen); herabsteigen (auf einer Schräge/ von einem höheren Niveau abwärtsbewegen); die Stimme senken; sich selbst herabsenken". ( https://en.wiktionary.org/wiki/descendo#Latin - 15.04.2016) Außerdem wird das französische "descendre" mit "von oben nach unten steigen" = "heruntersteigen (in den Keller)" oder "heraussteigen (aus dem Auto)", übersetzt. ( https://de.wiktionary.org/wiki/descendre - 15.04.2016)

3
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/TibPau

Kommen Sie herunter! - Gehen Sie hinunter! Anders geht es nicht - denke ich. Was sagen dazu die Deutschen(!) ?

3
Antworten1Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/WolfgangH55

Wenn ich im Deutschen das Verb steigen mit hinunter, hinauf, herab, herauf benutze, wird fast immer ein Gefälle und die Richtung der Bewegung deutlich. Es hat eine Treppe, Leiter, Hügel, Berg auf der/dem ich mich hin oder weg bewege zu etwas oder jemandem. Ich steige zur Berghütte hinauf. Mein Begleiter ist unten am Berg. Ich steige zur Berghütte herauf. Mein Begleiter ist bereits oben. Das ist die Interpretation, die sich mir anbietet, obwohl sie nicht zwingend ist. Bei Einsteigen und Aussteigen in eine Auto, Zug, Metro , Kutsche gehe ich über eine Schwelle oder Stufe. Benutze ich Gehen statt Steigen als Verb drücke ich eine geringere Anstrengung aus.

2
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/TibPau

heruntergehen -> von dort oben hierher nach unten gehen / (umgangssprachlich) sich (auf der Straße) in eine Richtung entfernen / (umgangssprachlich) eine Stelle räumen - DUDEN

0
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/TibPau

Was ist damit: komm mal her. Oder geh mal hin.

0
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/greenleaves_
greenleaves_
  • 16
  • 11
  • 11
  • 9
  • 61

wie würdet ihr 'sie gehen unter' übersetzen im Sinne einer abstrakten Bedeutung: wenn eine Firma pleite geht oder von größeren Firmen aufgekauft wird? Sie gehen hinunter, sie gehen runter; diese Aktion assoziiere ich mit einer konkreten Handlung, in den keller hinuntergehen

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/WinterEve

Hinuntersteigen ist doch fast das gleiche oder?

-1
AntwortenVor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Ich schreibe immer "sie steigen ab" und dabei denke ich an Fussball.

-1
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Beatles-Musician
Beatles-Musician
  • 20
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

In dem Fall ist es auch als Aussteigen aus einem Verkehrsmittel gemeint. Sätze wie "Attention, je descends" (Achtung, ich steige aus), hört man oft in der Pariser Métro.

4
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/kami370724

Absteigen trifft ganz genau zu.

0
AntwortenVor 5 Tagen

https://www.duolingo.com/FSeef
FSeef
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 2

"Sie kommen herunter" und "Sie kommen runter" - wo ist da bitte der Unterschied? "Herunter" sagt heute fast niemand mehr, das ist Hochschwafelei.

-4
AntwortenVor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Freox
Freox
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Du irrst, denn 'runter' ist schriftsprachlich nicht zulässig.

Duolingo sagt ja ausdrücklich, dass man gutes Deutsch können soll, um mit diesem Kurs Französisch lernen zu können. Umgangssprache allein wird nicht überall anerkannt. Und das ist gut so. Dadurch kann mancher sogar seine Muttersprache noch mit etwas Hochschwafelei aufpeppen. ;-)

Mist. Nun hab' ich Lust auf Waffeleis.

6
Antworten1Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aki-kun
Aki-kun
  • 14
  • 9
  • 6
  • 4

Ich denke, es ist einfach zu umgangssprachlich. Natürlich kann man "Sie kommen runter" auch mündlich verwenden. Allerdings wird die vollständige Form auch noch verwendet.

3
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1538

Könnte es sein, dass der Fehler hier bei "kommen" liegt? 'Runter steigen, gehen, fahren' ist was anderes als 'runter kommen'.

1
Antworten1Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/FSeef
FSeef
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 2

Kann durchaus sein. Aber wie sagt man dann "herunterkommen" (im Sinne von "sich nach unten bewegen", nicht im Sinne von "verwahrlosen") auf Französisch?

0
AntwortenVor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1538

Ich hab grad im Wörterbuch nachgeguckt. 'herunterkommen' und 'heruntergehen' ist das selbe (descendre). Auch wenn ich das unterscheiden würde. 'Kommen' und 'gehen' sind ja auch zwei verschiedene Akte. Hast du 'runter' als mögliche Lösung vorgeschlagen?

0
AntwortenVor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Details zur Herkunft und zu den Bedeutungen stehen auch in meinem Kommentar weiter oben.

-1
AntwortenVor 2 Jahren