"What is your name?"
Translation:Ni haash yinilyé?
53 CommentsThis discussion is locked.
Haash means "what is" while shą' is used to ask a question directed at someone specific, especially when asking the same question to numerous people. So if you were asking three people their name, nishą' would be used witj direct eye contact to inform the listener who the question is directed at.
Yáʼatʼééh, shikʼis! (Sorry, but not sure if this is a correct greeting for "friends", and I am guessing if it can be used as a neutral gender addressing)
I have a question about this verb:
Does the pronunciation of yinílyé have a stressed syllable or is Navajo a language without a phonetic emphasis?
I am still guessing about this, but it seems, from the word phonetic descriptions, that any syllable is emphasized. Thanks in advance. :)
It's a pitch accent language pretty much like Japanese, and unlike Spanish. So no syllable gets special stress, but a low or high pitch. Note also that in the case of the syllable "ni" in a word, the "i" is often not pronounced and and the "n" becomes syllabic. Yinílyé sounds like yińlyé with a high tone "n". If you watch dereknak's video on déyá/díníyá/deeyá, for díníyá (which he spells dį́nį́yá), he actually pronounces díńyá. This effect is variously rendered in the orthography.
shik'is does mean "my friends" and is indeed gender neutral.
As a semifluent native speaker i cant say 100% but they are not stressed but learning speakers have alot of trouble with high and nasal sounds that it may soumd like it does. I know some accents west/south rez stress word differently but its regional. Some words are pronounced entirely diffently. Like Gohwééh(coffee) is pronounced Ah'wééh in some places.
Since Navajo is unique in this world, is there going to be much needed audio added to the Duolingo exercises? If I'm always leaving Duolingo to watch videos and listen to the words being pronounced, Then there's no point in keeping Duolingo in the mix, right? (no offense)
Are you thinking of postpositions? In this case it's a simple shift: prepositions come before position words (like in English), whereas postpositions come after them (like in Navajo).
So, while I'd say I'm "from California" in English, in Navajo I'd say Californiadi (if I'm remembering that postposition correctly). The "di" goes on the end of the word instead of preceding it.
As far as I know, the Navajo course doesn't have any audio right now. I presume they're working on it.