"В этом городе люди не живут."

Traducción:En esta ciudad no vive gente.

October 17, 2018

11 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Diego438753

Nunca entenderé a la gente que corrige el castellano ahí donde el objetivo es aprender ruso. Él como se diga en España o Paraguay da lo mismo. El castellano solo sirve aqui para captar el sentido y la forma de un idioma cuya estructura es totalmente diferente. Me da la impresion como usuario que duolingo no puede estar aceptado la formas de todos los paises cuando el sentido de la correccion que propone es perfectamente inteligible para cualaquier hispanohablante. Lo digo por los moderadores, que hacen para mi un muy buen trabajo, y que se tienen que comer preguntas muy tontas a veces sobre puntos de gramatica castellana que nada tiene que ver aqui. Lo que importa aqui es saber cómo se dice en ruso. Punto.


https://www.duolingo.com/profile/Cactusowo

возможно, да


https://www.duolingo.com/profile/sergiodiaz0001

"En esta ciudad no viven personas", se debería aceptar?


https://www.duolingo.com/profile/SharifCHL

Me gustaría saber por qué no es /в этой [...]/, si es prepositivo.


https://www.duolingo.com/profile/hugukhfyd

Porque город es masculino


https://www.duolingo.com/profile/Carlos111839

Cual es la diferencia entre людей у люди??


https://www.duolingo.com/profile/hugukhfyd

Людей es genitivo o acusativo y люди es nominativo


https://www.duolingo.com/profile/Pierre733333

porque no se puede decir " la gente no vive en esta ciudad " ? ( yo soy Ingles!)


https://www.duolingo.com/profile/Cactusowo

It's correct too, but saying "la gente no vive en esta ciudad" it's like if it were normal not to live in that city, sayng "en esta ciudad no vive gente" is more despective with te main circumstance; the city is abandoned.


https://www.duolingo.com/profile/Pierre733333

no vive gente en esta ciudad ? Can't you accept this ?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.