1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "C'est ma dernière chemise."

"C'est ma dernière chemise."

Traducción:Es mi última camisa.

May 9, 2014

31 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JhSocha

Es valido decir: esa es mi ultima .... ???


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Si quieres especificar puedes decir

  • Esta es mi última camisa = Celle-ci est ma dernière chemise
  • Esa es mi última camisa = Celle-là est ma dernière chemise

https://www.duolingo.com/profile/ManuelFane

Y por que no "celle c'est ma dernière chemise"? Como y por que elijo donde poner el guion? Muchss gracias


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Estos guiones se usan cuando se pretende ser específico acerca de cuál pronombre demostrativo te estás refiriendo (cercanía, lejanía). Ten en cuenta que al ser un pronombre, reemplaza al pronombre "c' " en la frase por lo que este ya no se usa.

Mira esta tabla.


https://www.duolingo.com/profile/Ennio60

Me gustaría ver la tabla que mencionas, pero el link no funciona. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

je viens d'y aller , pas de problème , retournes-y


https://www.duolingo.com/profile/aimadrizr

La abreviación "c'est" me confunde.. Yo sé que quiere decir "es" pero acaso no es una expresión que consta de dos palabras "ce" y "est"? Cómo es que se traduce en solo un término en español?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Tienes razón, consta de dos palabras. Un pronombre (que no se puede omitir en francés), en este caso uno demostrativo, y un verbo.

Debido a que es una expresión impersonal, no se traduce el pronombre, pero puedes entenderlo así:

  • C'est <-> (Eso, algo) Es

https://www.duolingo.com/profile/belsirk

Pero aquí viene mi confusión con la respuesta a JhojanPLk, de francés a español no sería valido "esa es mi ultima camisa"?


https://www.duolingo.com/profile/Yareli642733

No, porque no te estas refiriendo a una camisa con exactitud, para decir "esa" utilizas "celle-la"


https://www.duolingo.com/profile/ValenNegre

Corrijanme si me equivoco: "Se escribe " C'est" cuando la oración empieza con la palabra es o está y, como lógicamente en francés no se puede empezar con "est", se le agrega la C.C'est"


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

El pronombre sí se agrega porque no se puede usar el verbo solo en francés, pero no en todos los casos se usa "C'est".

Mira este link.


https://www.duolingo.com/profile/Ennio60

Me gustaría ver lo que muestra el link, pero no funciona. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

bonjour, j'ai fait du copier/ coller :hice copiar pegar buena lectura

IL EST / C’EST C’EST  C’est + determinante + sustantivo. El determinante puede ser: Un artículo determinado: C’est le livre de mon ami. Un artículo indeterminado: C’est un garçon. Un artículo partitivo. C’est du poisson. Un adjetivo posesivo. C’est mon père. Un adjetivo numeral. C’est 3 euros. Un adjetivo demostrativo. C’est cette fille.  C’est + pronombre personal, demostrativo, posesivo o demostrativo neutro. C’est lui C’est le mien. C’est ça  C’est + nombre propio. C’est Marie  C’est + adjetivo con valor neutro. C’est Beau.  C’est + adverbio o indicador temporal. C’est ici C’est samedi  En las perífrasis para poner de relieve un sujeto o un complemento. C’est mon père qui est venu. C’est lui que tu regardes. IL EST (Elle est, ils sont, elles sont)  Il est + sustantivo sin determinante. Este caso lo encontraremos para indicar: La profesión: Il est peintre, il est maçon. La nacionalidad. Il est américain, elle est belge. El estado civil. Il est marié, il est célibataire. La religión. Il est catholique, il est juif. Si el sujeto es femenino o plural, se utiliza elle, ils, elles.  Para indicar la hora: Il est deux heures. Il est midi / minuit. Il est tôt / tard (expresiones de tiempo referidas a la hora)  Il est + adjetivo o adverbio referido a un nombre al que precede o sigue. Où est ta sœur? Elle est là-bas. J’aime beaucoup G. Cloney. Il est très beau. Pero si el adjetivo es neutro se utiliza “ce”: Le chocolat, c’est bon.  Il est + adjetivo+ de + infinitivo. Il est difficile de comprendre.


https://www.duolingo.com/profile/rxborquez

¿"C'est" se pronuncia "cé" ó "é"?


https://www.duolingo.com/profile/aimadrizr

tengo entendido que se pronuncia "Cé"


https://www.duolingo.com/profile/MiguelOval5

Esta es mi ultima camisa es correcto si lo haces de forma literal.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

No porque "C'est" no es un adjetivo demostrativo, es un pronombre demostrativo neutro elidido al verbo. Mira las respuestas a los comentarios de JhojanPk, aimadrizr.

Lee los comentarios antes de publicar el tuyo por favor para evitar reescribir dudas ya resueltas.


https://www.duolingo.com/profile/HonzaZidek

Why "Es mi camisa última" is wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Adrianovsky4376

Because the order of those words, it should be "es mi ultima camisa" it's like in english you put some words first than others, it's kinda like that in spanish too. "es mi camisa ultima" sounds weird, you can for sure add other words like "es mi camisa amarilla" a color for example and it will sound right, but if you add something like a determination word like "ultima" it will sound weird because it will need to be before the subject on this case "camisa". Hope you understand me , am not very good at english myself .


https://www.duolingo.com/profile/HonzaZidek

Thanks, I believe you. However, a rule would help me more. Your explanation "it does not sound right" is perfectly valid (supposed you are a native Spanish speaker), however it does not help me as a foreigner too much :) I have found this explanation: http://www.spanishdict.com/topics/show/20. Which category does "último" fall into? I guess it might be what they call a "limiting adjectives", as they say "all numbers are limiting adjectives as well" and "último" can be considered as a kind of number(?)


https://www.duolingo.com/profile/kellyana7

Hi Honza, in Spanish U could say: "es mi camisa ultima" when U want to emphazise the condition or quality of the object but it is not common at all, normally Spanish people say: " es mi ultimo pantalon, son mis ultimas galletas, era nuestro ultimo billete" cause its the way in which that specific adjective takes place, the other adjectives are placed after the noun: " mi casa bonita, el carro nuevo, las chicas listas, etc" I hope this works to U


https://www.duolingo.com/profile/Adrianovsky4376

Not sure if it will be considered a kind of number since its a word that also involves time, cause it will be the last one, yep native speaker here, it kinda sound normal to me now the order of spanish words, btw nice streak of 186


https://www.duolingo.com/profile/enriqueamadeo

esta es mi última camisa, es tan válida como, = es mi última camisa


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoLei19

esta es mi última camisa sería la traducción literal


https://www.duolingo.com/profile/Gabriela554810

esta es mi ultima camisa


https://www.duolingo.com/profile/Anatrina1

C est es igual esa es

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.