I think both are used here. I'm in New Jersey and I use "towards" all the time. https://www.merriam-webster.com/words-at-play/toward-towards-usage
because in this case the past participle has to change into "vista"..
the verbs with the auxiliary "avere" adapt the past participle in gender and number if there was an atonic object pronoun.
L'ho visto (I saw him)
L'ho vista (I saw her) but: Ho visto lei (tonic object pronoun, the past participle doesn't change)
Li ho visti (I saw them (male))
Le ho viste (I saw them (female)) but: Ho visto loro (tonic object pronoun)
Use «guardando» only as present progressive or as a gerund/noun. Otherwise, when an unconjugated verb follows a conjugated one, it should always be in the infinitive.
The phrase beginning with guardare is the object here. What have i seen? I have seen him look towards me. So the infinitive.
As I understand, guardare is an infinitive therefore, I believe the meaning should be to look and not looking