1. Forum
  2. >
  3. Topic: Klingon
  4. >
  5. "jIleghlaH."


Translation:I can see.

October 18, 2018



Could this also be "I will be able to see"? Or does -laH only express a general ability?


Yes, that is a possible translation. Just like the verb with a suffix, it may be referring to the past, present, or future. The -laH just makes about ability to do the thing in the past, present, or future. It's also acceptable, depending on context, to translate it as, "I was able to see."


Thanks for the quick clarification!

Related Discussions

Learn Klingon in just 5 minutes a day. For free.