https://www.duolingo.com/WillowSkidmore

Quotes from books?

Hey, fellow leprechauns! Am I the only one that thinks that Irish would be easier to learn if a lot of the sentences we were required to translate were quotes? As a bookworm, associating Irish words and phrases with books I've read helps me remember them. For example, I always remember i gconai because of Harry Potter. After all, what's Snape's most famous line? Just a thought. Thanks for putting up with my nonsense!

4 months ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/scilling
  • 25
  • 1634

If quotes were extensively used for exercises, then in Irish-to-English exercises, learners would be more likely to only translate the first part of the exercise, and fill in the rest of the quote from memory. [Were a Latin course to be introduced, Romani, ite domum should not be one of its exercises. ;*) ] In my view, the nonsensical exercises like Tá an bhean sa chuisneoir are better choices precisely because fewer assumptions can be made about their content.

4 months ago

https://www.duolingo.com/sebecraft
Plus
  • 23
  • 15
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7

Yes, that would be a problem. You'd remember the material but not know what it all meant. Due to Life of Brian I know Romani ite domum is meant to be "Romans go home" and all I can think is, "Now don't. Do it. Again."

3 months ago

https://www.duolingo.com/WillowSkidmore

Point taken. Thanks for that!

3 months ago

https://www.duolingo.com/BM0789ser

That would be genius!

3 months ago

https://www.duolingo.com/WillowSkidmore

Cool! So I'm not the only one who remembers things in that way?

3 months ago
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.