Is "Ayah mengajarkan saya menggambar kucing" acceptable?
I prefer replacing the word "bagaimana" into "cara" than omitting the word.
Both is ok, with cara also ok
Wouldnt it supposed to have 'cara' between the word 'bagaimana' and 'menggambar' ?
It can be omited it's like
Dad is teaching me how to draw a cat
Dad is teaching me drawing a cat
A cat should be Seekor Kucing, because Kucing can be many cats too
"Ayah saya" is not acceptable?
That would mean "my father"
I'm wondering why I can't add the word seorang (a - cat) kucing to the sentence? Anyone know why?
Not sure why, but I do know that (se-orang) pertains to humans and not animals.
(se-buah for (1) things) and (se-ekor for (1) animals) there are others but these three are the most common and when in doubt use (Sebuah)