1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "J'ai tout mon temps."

"J'ai tout mon temps."

Traducción:Tengo todo el tiempo del mundo.

May 9, 2014

31 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Palomap1

por que Duolingo acepta tengo todo el tiempo del mundo y no acepta tengo todo el tiempo? expresa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/paloaz

En ese caso pon: Tengo todo mi tiempo. Porque en tu ejemplo ¿Todo el tiempo... de qué?


https://www.duolingo.com/profile/stark242256

Pues...logico si no especificas es porque lo tenes para todo! ... Si fuera tiempo de que, o mas bien en este caso segun tu apreciación no es "de que" seria lo correcto "para que"... Por lo tanto en este último caso, si procede pues tendrias tiempo ... "para dormir"... "para jugar", ... para comer! La oracion no estaria bien estructurada al poner tengo todo el tiempo DE DORMIR, tengo todo el tiempo DE COMER, en este caso si quieres ocupar la preposicion 'DE' mas bien seria HE TENIDO TIEMPO DE ... Pero con lo que tu aclaras aca no creo pricesa, mas bien de la siguiente manera...TENGO TODO EL TIEMPO PARA COMER, Y asi amigo! Saludos afectuosos y cordiales!


https://www.duolingo.com/profile/IdaPoulain

Me ha pasado exactamente lo mismo. No lo entiendo y no comparto la definicion que pone duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Antoinette-Jasso

J'ai tout mon temps = Tengo todo el tiempo.

J'ai tout le temps au monde = Tengo todo el tiempo del mundo


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

No sería du monde?


https://www.duolingo.com/profile/nova02_

Será por que es una expresión?


https://www.duolingo.com/profile/MagaliDonizzoni

Pero deberia estar en la seccion de 'frases' y enseñarse como tal


https://www.duolingo.com/profile/Osmar903218

Ponen en un lado una cosa (tengo todo mi tiempo) y en otro lado otra (tengo todo el tiempo del mundo). Los argentinos usamos más "tengo todo el tiempo", que parece no aceptan aunque lo he reportado varias veces


https://www.duolingo.com/profile/ute387109

Tengo todo mi tiempo deberia ser suficiente


https://www.duolingo.com/profile/fernando54314

"Tengo todo mi tiempo". ¿Dónde está "du monde"?


https://www.duolingo.com/profile/MerleMacMa

No veo "del mundo"


https://www.duolingo.com/profile/Soledad504842

La traducción de "J'ai tout mon temps" no es "Tengo todo el tiempo del mundo" sino "Tengo todo mi tiempo"


https://www.duolingo.com/profile/Marc5555555

Tengo todo mi tiempo


https://www.duolingo.com/profile/Steven676359
  • No seria mejor: J'ai tout le temps dans le monde. ¿?

https://www.duolingo.com/profile/Jalil422075

¿"...en el mundo"?


https://www.duolingo.com/profile/JordyAlejandro92

Porque no me acepta, yo tengo todo el tiempo y tengo que decir yo tengo todo el tiempo del mundo


https://www.duolingo.com/profile/CarmenMarq433044

En español se dice tengo todo mi tiempo o se dice yo tengo todo el tiempo, nunca se dice tengo todo el tiempo del mundo


https://www.duolingo.com/profile/Pedro.Alcantara

gracias DUOLINGO por enseñar


https://www.duolingo.com/profile/paul435120

Il n'y a pas "Du monde"


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

"Tengo mucho tiempo disponible" sería correcto


https://www.duolingo.com/profile/CarmenMarq433044

Está oración no me parece correcta du monde no aparece y al preguntar nadie es adivino que la pregunta, dice tengo todo mi tiempo, para salir , bailar , ir de compras, porque mundo no aparece por ningún lado,


https://www.duolingo.com/profile/Thor208783

Me gustaria saber de donde sacaron la palabra "mundo". Para mi lo correcto seria "Tengo todo mi tiempo".


https://www.duolingo.com/profile/EduardoGen42929

Tengo todo el tiempo, es lo correcto, En ninguna parte habla del mudo. No va agregar modismos. TENGO TODO EL TIEMPO.


https://www.duolingo.com/profile/MCarmen697637

tengo todo el tiempo ya expresa mi tiempo y si es una forma francesa no la conocemos


https://www.duolingo.com/profile/Nanounette17000

Pourquoi "del mundo"? En français la phrase " j'ai tout mon temps " "Tengo todo mi tiempo" est correcte!

Tengo todo el tiempo del mundo " Est-elle une phrase idiomatique en espagnol ?


https://www.duolingo.com/profile/danielgbat89

Lo mismo que todos. Puse "Tengo todo el tiempo".


https://www.duolingo.com/profile/KatiaViMa0575

En español decimos "tengo todo el tiempo", deben de tomarlo como respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/MabelRey2

No veo la palabra mundo


https://www.duolingo.com/profile/261pcg

Ahí en ninguna parte dice del mundo!!

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.