"Kalau kamu siap, saya siap."

Translation:If you are ready, I am ready.

October 19, 2018

This discussion is locked.


What is the difference between Jika and Kalau? According to this unit, they both mean "if"...


Apparently they mean the same thing, but 'kalau' is less formal.


Does this mean: "when you're ready, I'm ready"? as in "we can go whenever you're ready". Sorry, not a native English speaker.


Yes. I am a native English speaker, and I think the most commonly heard equivalent would be "I'm ready when you are", or "I'm ready if you are". Basiclly it's just a way of saying that whenever you are ready, we can go.

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.