1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Who developed this universit…

"Who developed this university until it became famous?"

Translation:Siapa yang mengembangkan perguruan tinggi ini hingga menjadi terkenal?

October 19, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ria___

I've suggested "Siapa yang mengembangkan universitas ini sampai menjadi terkenal?" - Would this also be an accurate translation, or is there a problem with it?


https://www.duolingo.com/profile/LouiseFischer

Siapa yang mengembankan universitas itu sampai menjadi terkenal - agree - they are trying to make us use the words they have taught/using - SAMPAI is correct as it universitas - obviously no one reads these comments


https://www.duolingo.com/profile/donny309620

The English sentence sounds a bit awkward. Suggestion: "Who developed/nurtured this university to become famous?"


https://www.duolingo.com/profile/Bree306270

Sampai also means until. Please update.


https://www.duolingo.com/profile/Bree306270

"Sehingga" is more correct than "Hingga." Why is it not accepted? Please update.

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.