Questo non accade con frequenza. Dovrebbe essere considerato corretto. O varianti Del tipo "Questo non accade spesso" Questo non succede con frequenza" etc. etc.
è corretto usare frequentemente al posto di spesso
Spesso = di frequente
?Ma" frecuencia" tradurlo con" frequenza" è davvero errato?.A me qui Duo me lo considera errore.
Frecuencia può essere tradotto Frequenza in italiano ed è corretto!
"succede" o "accade" sono similari devono essere considerati giusti entrambi