"I do not see the dog."

Traducción:No veo al perro.

April 2, 2013

10 comentarios


https://www.duolingo.com/marcovingo

cual es la diferencia entre las palabras miro y veo?

April 2, 2013

https://www.duolingo.com/Yangus

La diferencia esta en el "focus", puedes ver la casa y mirar la puerta al mismo tiempo. Ver es en plano general y mirar es fijarte en algo.

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/amaliarivera123

MIRAR... es la simple accion de dirigir nuestra vista hacia un objeto. VER... una vez ya identificado el objetivo, es cuando empezamos a razonar y a analizarlo, sacando nuestras conclusiones del mismo.

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/adelguzman

Los verbos ver y mirar en español se refieren a la misma acción, el sistema no reconoce la traducción del verbo see a mirar en español.

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/suji36481

Es " I don't see the dog" no "I do not see the dog" es más grande la palabra es más facil decir "don't"

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/GuevaraAlc

Yo si veo al perro porque esta por todos lados

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/JoseGabrie259516

en el audio mio se escucha duck en ves de dog

August 18, 2017

https://www.duolingo.com/rafaelmend23196

opino igual

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/rafaelmend23196

opino igual que JoséGabriel259516

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/VictorDiaz927035

En mi audio se escucha pato (Duck)

November 8, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.