1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I have the right to call my …

"I have the right to call my lawyer."

Traduzione:Ho il diritto di chiamare il mio avvocato.

April 2, 2013

16 commenti


https://www.duolingo.com/profile/skincri

io ho tradotto lawyer con "legale", ma non viene ritenuto corretto: Occhio a non confondere "avvocato" con "legale"! qualcuno puo' dirmi la differenza? Nel dizionario vedo entrambe le possibilità. Grazie :)


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Avvocato e legale sono sinonimi. Sarebbe da segnalare!


https://www.duolingo.com/profile/Vero_nica87

Forse perché dovresti scrivere 'ho IL diritto'


https://www.duolingo.com/profile/bruno1955

ho tradotto con "ho diritto di chiamare il mio avvocato" e mi ha segnato errore: perchè mai??


https://www.duolingo.com/profile/StefanoBia10

Telefonare è forse più corretto, ma da errore!


https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

Anche farsi portare un caffè lo darà come errore


https://www.duolingo.com/profile/StefanoBia10

Di solito si telefona all'avvocato non lo si "chiama" dalla finestra....


https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

verissimo, call ha pure il significato di chiamare al telefono: i call you tomorrow- ti chiamo domani/ti telefono domani, ma qui ,come per l'italiano, al telefono è solo sottinteso. Si può sempre segnalare, ma non so se il caffè ce lo portano.By!


https://www.duolingo.com/profile/skincri

se ce lo portano...ci sono anche io :)


https://www.duolingo.com/profile/parenostre

ma perché no "la mia avvocatessa"?


https://www.duolingo.com/profile/Butter.fly.88

Perché per fortuna in inglese non serve la declinazione femminile. È superfluo sapere se sia uomo o donna, è il suo mestiere. Punto.


https://www.duolingo.com/profile/Marion_Giu

Ho diritto di chiamare il mio avvocato non va bene e mi viene corretto con "ho diritto a chiamare il mio avvocato" . Più che imparare l'inglese (e l'italiano) bisogna imparare a come "tradurrà" duolingo... Ma del resto è una "macchina" programmata... Non dobbiamo pretendere troppo e dopo tutto va bene cosi: è tutto esercizio ;)


https://www.duolingo.com/profile/kd8.
  • 1831

Io ho il diritto di chiamare il mio avvocato a me la dà buona, forse con il tempo hanno perfezionato la traduzione.


https://www.duolingo.com/profile/Alex178892

A me ha dato errore mettendo il soggetto "io"

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.