1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "¿Qué hacía el domingo?"

"¿Qué hacía el domingo?"

Traducción:Que faisait-elle dimanche ?

May 9, 2014

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Elina297233

Le dimanche y el "le" porque no va?


https://www.duolingo.com/profile/Lauritaquepa

Le dimanche se usa en presente para decir: todos los domingos. Para decir el domingo (uno en particular), se omite el le


https://www.duolingo.com/profile/NinaCBrandon

Misma pregunta, por qué no se usa el articulo con (le) "dimanche"?


https://www.duolingo.com/profile/VeroTruRu

Tengo la misma duda! Por fa alguien?


https://www.duolingo.com/profile/redeyesdemon

Qué hay de malo con "Qu'est-ce que je faisais dimanche?". "Hacía" es la conjugación en imperfecto tanto para la tercera persona como para la primera.


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Que faisais-je dimanche ? lo acepta, así que me imagino no han añadido la traducción con "Qu'est-ce que". Hasta donde yo entiendo debería ser válida, así que habría que reportar.


https://www.duolingo.com/profile/CrisArias3

Por qué se emplea 'elle' y no 'il'?


https://www.duolingo.com/profile/MariMartin515565

Yo hago la misma pregunta


https://www.duolingo.com/profile/germancobra1959

la pregunta no esta bien enunciada deberia decir, què hacìa yo el domingo? esto segùn la respuesta que plantea el ejercicio. no especifica el sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/Almofarijazgo

Por qué no puede usarse en femenino? Y suscribo, lo de "le di manche".


https://www.duolingo.com/profile/astermaster

Puede ser il o elle


https://www.duolingo.com/profile/Tere933830

No quedaclaro...explicar por que no lleva 'le dimanche'


https://www.duolingo.com/profile/redeyesdemon

En francés cuando se dice "le lundi/mardi..." te estás refiriendo al conjunto de días, por ende se subentiende que la acción se repite todos esos días. Por ejemplo: "Je vais au parc le samedi" vs "Je vais au parc ce samedi". Con el primero se subentiende que vas al parque TODOS los sábados, en cambio en el segundo se entiende que irás este sábado. Cuidado, ya que cuando la oración está en pasado, el artículo no se usa: "Que faisait-elle samedi?" => "¿Qué hacía ella el sábado (pasado)?"


https://www.duolingo.com/profile/Lauritaquepa

Le dimanche se usa en presente para decir: todos los domingos. Para decir el domingo (uno en particular), se omite el le


https://www.duolingo.com/profile/aracnicarmen

Error en la respuesta de DL. No me deja reportarla porque es examen


https://www.duolingo.com/profile/hadaflor

No indica q tenga q ser femenino


https://www.duolingo.com/profile/SolangePor10

Cômo saber si era elle o il???


https://www.duolingo.com/profile/Javier405052

Le dimanche elle faisait quoi? Me lo da mal. ¿no es lo mismo?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.