¿No le hace falta un "ĝin" al final de la oración?
Buena pregunta. A menudo oigo "fari" sin objeto en casos similares (e.g. "Mi scias, ke vi volas fari tion, sed, ne faru!").
Y aunque necesitara objeto, creo que me sonaría más correcto decir "tion" en vez de "ĝin", pero no sé si "ĝin" sería incorrecto.
Interesante amigo, ¿no será que el "tion" será que en la segunda parte de la oración se omite porque ya sé mencionó en la primera y queda implícito?
Sí, quizás es eso. Yo no lo omitiría, pero no creo que sea incorrecto hacerlo.
Gracias amigo, contigo se aprende en un montonal de cosas.
Te regalo un lingot
Koran dankon.