"Thanks for the memories"

Traducere:Mersi pentru amintiri

May 9, 2014

24 de comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/nicolae57

În primul rând că nu se scrie ”mersi” ci ”merci” și în al doilea rând cuvântul românesc este”mulțumesc”.


https://www.duolingo.com/profile/Maria447503

Ar trebui să accepte şi "Mulțumesc" .


https://www.duolingo.com/profile/lleeyaaa

Ar trebui sa accepte multumesc


https://www.duolingo.com/profile/AdelinaPopa

De ce nu este acceptat si multumesc?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Citeste te rog aici.


[utilizator dezactivat]

    https://www.duolingo.com/profile/MatheMihai1

    Multumesc pentru amintiri.


    https://www.duolingo.com/profile/MagdaMicle

    Mersi?!? De ce nu este corect „Mulțumesc”?!?


    https://www.duolingo.com/profile/dorina678772

    Care e multumesc si care e merci??????


    https://www.duolingo.com/profile/LarisaGabr17

    Daca scriu multumesc ma corecteaza cu mersi si vice versa


    https://www.duolingo.com/profile/BrindusaNo

    Multumesc pentru amintiri este corect romaneste.


    https://www.duolingo.com/profile/RalucasEng

    Nu se poate folosi link-ul.


    https://www.duolingo.com/profile/marcelin791680

    Mersi?...❤❤❤❤


    https://www.duolingo.com/profile/RaulCatana

    Trebuie sa fie corect si multumesc nu doar mersi.


    https://www.duolingo.com/profile/RaulCatana

    thanks for the memories Traducere google multumesc pentru amintiri


    https://www.duolingo.com/profile/BogdanNech7

    Thanks-mersi,thank you -multumesc.


    https://www.duolingo.com/profile/BogdanNech7

    ..., pentru Larisa Gabriela.


    https://www.duolingo.com/profile/Danutza02

    Ar trebui sa aceptati si varianta cu multumesc


    https://www.duolingo.com/profile/john428107

    Thank,(mai ales plural)traducem prin ,,mulțumiri.Ex.:many thanks multe, mii de mulțumiri. A mi se refuza traducerea corectă, conform dicționarului Academiei, eu consider că e o greșeală.Mersi e neologism, nu e 100 % românesc, deși a fost adoptat.


    https://www.duolingo.com/profile/saintroman1

    Se pare că cei de la DUOLINGO iau "thanks" ca pe un familiar al lui "thank you", caz în care traducerea lor devine "mersi" în loc de "mulțumesc". Am verificat în DEX, "mersi" este adoptat oficial în limba română, este o interjecție şi are înțelesul, familiar vorbind, lui "mulțumesc". ☺


    https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

    Or as Fall Out Boy would say, Thks fr th mmrs

    https://en.wikipedia.org/wiki/Thnks_fr_th_Mmrs


    https://www.duolingo.com/profile/elenadiaco2

    "mulțumesc"-este termenul românesc!

    Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.