"What is that?"

Traduzione:Quello cos'è?

April 2, 2013

12 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/GioGiuggiola09

Un consiglio: in Duolingo la prima parola di una frase è indicata con la maiuscola. Detto questo sono d'accordo con chi crede che dovrebbe essere accettato anche quello cos'è, perché nell'italiano parlato è usato molto di più "Cos'è quello?" di "Quello cos'è?"


https://www.duolingo.com/profile/Monica409974

Concordo perfettamente. Sono aiutini che sarebbe meglio evitare...


https://www.duolingo.com/profile/Axoloth

Cos'è quella lo da sbagliato...


https://www.duolingo.com/profile/elisa16665

Anche a me... chissà perche


https://www.duolingo.com/profile/Portotrix

Report. Report


https://www.duolingo.com/profile/fred2628

mamma mia che frase semplice


https://www.duolingo.com/profile/Noemy89

Ma this non vuol dire questo? Perchè mi da sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/Ribola

Ciao Noemy89 quello che dici tu è corretto, ma in questa frase c'e' THAT che sta per QUELLO/A o QUEL. spero di non aver capito male la tua richiesta, perché una volta non ho capito la richiesta di una ""collega"" di studio e si è offesa per la mia spiegazione. Ciao


https://www.duolingo.com/profile/itshoolio

l'ordine delle parole non conta in italiano cavoloooooo!!!!


https://www.duolingo.com/profile/camillo389133

In italiano si può anche dire "cos'è quello o quella?".


https://www.duolingo.com/profile/gaG70

Cos'è quello va benisssimo ma lo da errore!!!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.