"Mi mejor amigo había tomado mi lugar."

Traduzione:Il mio migliore amico aveva preso il mio posto.

October 22, 2018

29 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

Miglior amico è corretto. Ed anche meglio detto.


https://www.duolingo.com/profile/PaolaGatto4

No, dai! Miglior amico un errore non ci posso credere! Devo sforzarmi di tradurre alla lettera, come se non sapessi l'italiano ... È l'unico modo per andare avanti! In fondo sono in questo corso per imparare lo spagnolo, l'italiano lo parlo già più che bene, è la mia lingua madre.

Bisogna abituarsi a tradurre nell'italiano di Duolinguo ... forza e coraggio!


https://www.duolingo.com/profile/Gabriella840815

hai ragione! farò così anch'io!


https://www.duolingo.com/profile/VittorinaF1

Hai espresso perfettamente anche il mio pensiero. Anch'io, nel tradurre dallo spagnolo, mi accorgo che spesso mi chiedo: "Come lo direbbe in italiano Duolingo?". Eppure il mio italiano è molto buono!! Pazienza!. Mi spiace però che le diverse osservazioni e i suggerimenti non vengano minimamente presi in considerazione. Peccato, perché Duolingo è comunque complessivamente positivo e, recependo le correzioni, potrebbe migliorare molto.


https://www.duolingo.com/profile/DanMessori

È più corretto dire miglior amico che non migliore amico


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Ragazzi, la vostra conoscenza dell'Italiano è un vero disastro. "Migliore" si trova SPESSO nella sua forma tronca: "miglior". Quanto tempo perso per correzioni sbagliate o inutili!


https://www.duolingo.com/profile/caterina730822

è più corretto miglior amico; in presenza di due vocali una si elide


https://www.duolingo.com/profile/carlovparisi

MIGLIOR AMICO non può essere un errore


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

Non si deve continuare a correggere ciò che è giusto


https://www.duolingo.com/profile/Gabriella840815

Mano a mano che vado avanti con questo corso vedo che il livello di conoscenza dell'italiano è molto scarso da parte di chi ha predisposto il corso: sono comunque grata della possibilità offerta, perché, avendo già fatto il corso inglese-spagnolo molte cose le ripeto e le capisco meglio.


https://www.duolingo.com/profile/PieraPanic

incredibile miglior amico è giustissimo


https://www.duolingo.com/profile/gloriarane

Ma scherziamo?!?! Miglior amico al posto di migliore amico è un errore?!?!??


https://www.duolingo.com/profile/sisdi1

Mah! Coloro che curano il corso potrebbero studiare un po' di italiano... o alemo seguire i suggerimenti..


https://www.duolingo.com/profile/Ombretta291941

Sì ma comincio ad averne abbastanza. Per imparare lo spagnolo devo ammazzare l'italiano? Assurdo!


https://www.duolingo.com/profile/sergio225210

assolutamente d'accordo


https://www.duolingo.com/profile/Santi992740

anch'io concordo con gli altri


https://www.duolingo.com/profile/alfredogui3

quando ci sono due vocali vicino in italiano esistono delle regole .... e anche foneticamente è sicuramente meglio. come mai in spagnolo si dice mejor e non mejore, così in italiano alcune parle si elidono


https://www.duolingo.com/profile/GiannaSchi4

Tanto per ricambiare le lezioni


[utente disattivato]

    Fate schifo al ❤❤❤❤❤


    https://www.duolingo.com/profile/Davidone1977

    Miglior e migliore sono la stessa cosa va accettata


    https://www.duolingo.com/profile/Vittorio185274

    Miglior amico è più corretto in italiano. Non è possibile che sia considerato errore


    https://www.duolingo.com/profile/GiovannaBo197

    In italiano si dice miglior amico


    https://www.duolingo.com/profile/gianangelo1939

    Miglior o migliore sono in italiano la stessa cosa .Gian Angelo Zago 1939


    https://www.duolingo.com/profile/Salvo117081

    Miglior amico errore!!?


    https://www.duolingo.com/profile/FrancescoL46863

    E assumere qualcuno che conosca l'italiano?


    https://www.duolingo.com/profile/Michele444986

    mi viene voglia di abbandonare il corso

    Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.