1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Я здесь, потому что мне здес…

"Я здесь, потому что мне здесь нравится."

Traducción:Estoy aquí porque me gusta estar aquí.

October 22, 2018

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AdanAlce

¿Por que es incorrecto «Yo estoy aquí, porque estar aquí me gusta»? Pensaba que el énfasis estaba a final en нравится.


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Ese orden suena muy raro en español.


https://www.duolingo.com/profile/Ignacio652593

Por qué es нравится а vecs y a veces лювить


https://www.duolingo.com/profile/ugotnojamz

Мне нравится es "me gusta" y я люблю es "yo amo"


https://www.duolingo.com/profile/Edwin925825

Podria der "me fascina" el любют?


https://www.duolingo.com/profile/RicardoOrt182176

Estoy aquí por que aquí me gusta estar = Estoy aquí por que me gusta estar aquí

Corrijan su error!!! Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Alex49996

No acepta la respuesta en ruso, me corrige en español mientras pide la respuesta en ruso

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.