Tersinggung akutu :')
orang ini tidak ada alis should be accepted too.
How do I find out why "mempunya" is wrong but "punya" is right? It would be important to understand that! Terima kasih.
As an Indonesian, we never use mempunyai. Simply we say "saya punya" or we can say "mempunyai" . But, we Indonesian, always say "saya punya"
"saya punya sepeda"
"saya punya mobil"
Sorry, the first sentence should be: As an Indonesian, we never say "mempunya"
I put "orang ini tidak punya alis mata" and it was marked wrong. Should have been accepted.
Indonesian only say alis for eyebrows.
I put tak instead of tidak as later exercises are all about substituting the two...so why is it wrong?
You should report it.
"tak" can be used as well. But it's informal.
Bisa liat tuyul berarti wkwkwk lol