"Ez a festmény különleges nekem."

Fordítás:This painting is special to me.

4 éve

3 hozzászólás


https://www.duolingo.com/ARANYSAS

nem inkább for me?

4 éve

https://www.duolingo.com/Riamiau
Riamiau
  • 13
  • 6
  • 5
  • 3

Az extraordinary-t nem kellene, hogy elfogadja?

3 éve

https://www.duolingo.com/miklos44

Úgy érzem a "for me" is jó, talán mint ahogy magyarul helyett számomra is lehetne, és ugyanazt fejezné ki.

8 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.