"Las fresas son suyas."
Traduzione:Le fragole sono vostre.
5 commentiQuesta discussione è chiusa.
1216
Ciao! Ma "suyo/suya" non fa riferimento alla 3 persona singolare e plurale? La frase non dovrebbe essere "Le fragole sono sue"? Oppure in spagnolo le persone usted/ustedes si traducono col il "voi" invece che con il "lei"? Grazie :)
Filoccia, vorrei fare due precisazioni su questo esercizio:
► Il pronome "voi" si traduce in Spagna come "vosotros", ma in America latina come "ustedes" (non è necessariamente la forma di cortesia). Duolingo usa "ustedes", però accetta anche "vosotros".
► Il possessivo spagnolo "suyas" è molto ambiguo, ha significati diversi:
• Può significare che le fragole appartengono a "él" ("lui"), "ella" ("lei") o "usted" ("Lei"); in questo caso si traduce come "sue": "Las fresas son suyas" - "Le fragole sono sue".
• Può significare che le fragole appartengono a "ustedes" ("voi"); in questo caso si traduce come "vostre": "Las fresas son suyas" - "Le fragole sono vostre".
• Può significare che le fragole appartengono a "ellos" o "ellas" ("loro"); in questo caso si traduce come "loro": "Las fresas son suyas" - "Le fragole sono loro".
Duolingo accetta queste tre traduzioni.