"Nobody likes that."

Traducción:A nadie le gusta eso.

April 2, 2013

41 comentarios


https://www.duolingo.com/viciconte

si segun duolindo likes that es asi, podria ser : nadie asi?

July 16, 2013

https://www.duolingo.com/eldelatecnica

El verbo tiene s al final, significa que "a nadie le gusta eso".

November 9, 2013

https://www.duolingo.com/viciconte

si, la s cambia todo , no me di cuenta de eso!

November 9, 2013

https://www.duolingo.com/esiquioescalante

Y si no llevara S?

August 21, 2014

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

Error ortográfico o nadie como eso. ;-)

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/sebastian762

._.

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/Manuel_Hernandez

'Nadie quiere eso' debería ser correcta también.

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/eldelatecnica

Like ≠ querer.

November 9, 2013

https://www.duolingo.com/Marcela913714

Nooo porque likes es como "ser como" o "como" no es de querer!!! Ojo!

October 26, 2015

[usuario desactivado]

    Nobody wants that seria ¿no?

    December 22, 2013

    https://www.duolingo.com/SaguitarioLima

    Nadie quiere eso

    January 23, 2014

    https://www.duolingo.com/vmauriciob

    "A nadie le gusta eso" es lo que significa.

    October 19, 2013

    https://www.duolingo.com/JohnCazSan

    le crei a: nadie así... wrong... bueno... to be patient...

    March 16, 2014

    https://www.duolingo.com/valdiola

    Por qué "likes" y no "like"?.

    April 23, 2014

    https://www.duolingo.com/TerryMacki1

    Nobody like that. = nobody has 'that' set of characteristics. Nobody likes that. = nobody is found of 'that' activity/object/idea/...

    November 24, 2015

    https://www.duolingo.com/SaraMadrid5

    Porque en ingles "nobody" es tercera persona del singular

    July 8, 2016

    https://www.duolingo.com/Uziel1856

    en ingles y en español

    November 19, 2017

    https://www.duolingo.com/JuanPabloM202523

    En estos ejercicios decis cualquier cosa y te lo cuentab

    February 9, 2015

    https://www.duolingo.com/hendrycant

    Nadie gusta de eso deberia ser valida

    October 24, 2015

    https://www.duolingo.com/coattiw

    Nadie como ese.

    April 2, 2013

    https://www.duolingo.com/Manuel_Hernandez

    El problema es que es un verbo. Cuando usas 'like' como traducción de "como", no lleva 's' al final. "He likes me" - 'El me quiere' o 'Le gusto'. "Nadie como ese" - 'Nobody like that', aunque no me suena una oración correcta. "There is nobody like that.", tal vez.

    June 18, 2013

    https://www.duolingo.com/Rossi-1963

    También lo pensé, quise razonar, pero nunca me había quedado pegada tantas veces con una lección,por lo que conteste lo que quiere Sir Duolingo (que igual me encanta el curso.)

    August 23, 2014

    https://www.duolingo.com/valicia

    LA TRADUCION DE ELLOS DICE TEXTUALMENTE LIKES THAT SIGNIFICA ASI, ENTONCES COMO PUEDEN DECIR ! A NADIE LE GUSTA ESO¡¡¡ SERIA A NADIE LE GUSTA ASI.....

    September 5, 2013

    https://www.duolingo.com/ElChiniNet

    Son traducciones de una palabra específica, no significa que todas las traducciones valgan para todos los contextos. Lo mejor es que intentes traducir por tu memoria o por lo que entiendas de la frase que estar viendo cuáles son sus traducciones y poniendo una de ellas porque puede ser que pongas la traducción incorrecta para ese contexto.

    May 16, 2014

    https://www.duolingo.com/eldelatecnica

    El verbo tiene s al final, significa que "a nadie le gusta eso".

    November 9, 2013

    https://www.duolingo.com/maobautista

    nadie asi tambien ?

    January 24, 2014

    https://www.duolingo.com/Christian.1166

    No porque es likes, no like

    July 22, 2017

    https://www.duolingo.com/learnenglishmur

    yo creo que en español es más correcto decir "eso no le gusta a nadie", pero no lo da por bueno :-(

    February 5, 2014

    https://www.duolingo.com/Christian.1166

    Me parece que dependiendo de la región puede utilizarse una u otra de firma equilibrada. Sin embargo, para estas lecciones siempre se aconseja traducir de forma literal siempre que sea posible. Recuerda que tambien tenemos que aprender la forma de hablar de los angloparlantes.

    July 22, 2017

    https://www.duolingo.com/infernalwar

    qué reconocimiento de voz tan malo. una frase tan sencilla y siempre me sale erronea. debo haber nacido angloparlante para poder pronunciar bien???

    April 3, 2014

    https://www.duolingo.com/ciralag

    La traduccion esta bien, pero lo que no me queda claro es porque "likes" y no "like"

    July 19, 2014

    https://www.duolingo.com/Marcela913714

    No tienes que entenderlo, solo trata de comprenderlo..!!!! Hay algunas cosas algo dificiles de traducir literalmente! !!

    October 26, 2015

    https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

    Porque nobody es tercera persona del singular.

    Nobody IS here. Nadie está aquí.

    July 31, 2017

    https://www.duolingo.com/Apachecoal

    Ufff.... estoy cansado, no me puedo concentrar y con esas traducciones a veces raras hay que estar atento.

    August 7, 2014

    https://www.duolingo.com/Marisabel6011

    También podría ser"A nadie le gusta así" y no lo acepta como respuesta correcta

    December 26, 2014

    https://www.duolingo.com/celianatida

    También es correcto nadie quiere eso.

    January 15, 2015

    https://www.duolingo.com/joseminotta

    Nadie que le guste

    August 23, 2015

    https://www.duolingo.com/jolmanrg

    Nadie gusta de eso, por que la califica mal?

    November 20, 2015

    https://www.duolingo.com/TerryMacki1

    'le' is 'eso' or 'A nadie'?

    November 24, 2015

    https://www.duolingo.com/SergioLee6

    la pronunciacion likes no es clara

    April 28, 2016

    https://www.duolingo.com/Uziel1856

    nobody y no one es lo mismo?

    November 19, 2017
    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.