"ฉันได้ยินพอแล้ว"

แปลว่า:I have already heard enough.

October 24, 2018

ความคิดเห็น
กระทู้นี้ถูกล็อก


https://www.duolingo.com/profile/Felipitoir

"have heard" should not be split. This is incorrect


https://www.duolingo.com/profile/hippietrail

Incorrect. You're thinking of splitting infinitives and even that is a made-up rule.


https://www.duolingo.com/profile/hippietrail

This should also accept "I've heard enough already".

เรียนรู้ ภาษาอังกฤษ แค่ 5 นาทีต่อวัน และไม่มีค่าใช้จ่าย