1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Disculpe, ¿ya es de noche?"

"Disculpe, ¿ya es de noche?"

Traducción:Извините, уже вечер?

October 24, 2018

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AgustinMen23509

En algunos lugares vi que "noche" lo traducen como "ночь". Mismo en Duolingo en otros ejercicios, y hasta en el traductor de Google. Alguien sabe cuál es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

La dicotomía es día, que es день (la parte clara de las 24 horas del día), y noche, que es ночь (la parte oscura de las 24 horas del día).

Ahora bien, una parte del lado de las doce horas se caracteriza por la mañana (утро) y la tarde (день); la otra parte se caracteriza por la noche (вечер) y la madrugada (ночь, que de hecho en ruso no existe tal concepto, pero la cronología de ночь coincide con madrugada en español).

Esto es una aproximación, ya que todo depende de la posición de la Tierra con respecto al Sol, aunque en ruso, esto se caracteriza por las horas en sí, y no necesariamente por la oscuridad o la claridad del día.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Tal vez con un dibujo estará más claro

http://joxi.ru/xAeD99gFRg3Lv2.jpg


https://www.duolingo.com/profile/Csar395790

Esta bueno este esquema me gusta


https://www.duolingo.com/profile/luis.garcia.94

No lo puedo descargar je je


https://www.duolingo.com/profile/JRafael8a

Que magnífica explicación. Ya tenía una idea de las 4 palabras pero con este ejemplo me abriste más los ojos. Большое спасибо


https://www.duolingo.com/profile/Csar395790

También esta explicación me encanta


https://www.duolingo.com/profile/AndreSaez8

Entonces una significa noche refiriéndose al momento del día y la otra específicamente la noche? No entiendo muy bien la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/ElNexusito

no entiendo por que me dice que tuve un error. me dice que es "Извините, уже ночь?" pero la palabra "ночь" no esta en la lista de palabras XD. la palabra que esta en la lista es "ночи"


https://www.duolingo.com/profile/Emm679115

Lo mismo me pregunto


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAlanC5

Tal vez les sirva, porque también me parecía confuso por querer darle a вечер una hora específica del día, pero me ayuda más a comprenderlo si lo veo como una transición. Lo traduzco como anochecer.


https://www.duolingo.com/profile/Schlev

Deberian tener la opcion de audio agregada siempre.


https://www.duolingo.com/profile/MoscuRusiaURSS

ellos tiene un error :(


https://www.duolingo.com/profile/GermnOspin5

Porqué buenas noches se traduce de dos maneras?


https://www.duolingo.com/profile/ChuchoHernand523

En si que significa la palabra 'уже'?


https://www.duolingo.com/profile/JRafael8a

"уже" significa "ya" Извините = Disculpe (usted) Уже = Ya Вечер = Noche

Y no olvides del verbo ser o estar (to be) que está ahí entre "уже" y "вечер" pero en presente no se escribe aunque a veces se representa con un guión (–) Asi que: Извините, УЖЕ – вечер? = Disculpe, YA es [de] noche?


https://www.duolingo.com/profile/Werenall

Por que no "Извини уже вечер?"?


https://www.duolingo.com/profile/CamiUlloa3

Cual es la diferencia de : Извините Извинить


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Извинить es infinitivo: disculpar.
Извините es imperativo: disculpe (usted)

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.