"Si sí, ¿cómo?"

Traducción:Se sim, como?

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/MBotte
  • 17
  • 10

Si el "sí" lleva tilde, es porque es un "sí" afirmativo. Si no lo lleva es condicional. EJ: Si no llueve, voy al cine (condicional) EJ: Sí, quiero ir al cine (afirmativo). Si no lo pueden diferenciar contextualmente, fijense en el tilde y podrán identificarlos mejor. En cambio, en portugués el "Si" (condicional) se traduce como "Se", y el "Sí" (afirmativo) como "Sim". Y en inglés, el "Si" (condicional) se traduce como "If", y el "Sí" (afirmativo) como "Yes". Expliqué de todo un poco jajaja Espero haberme expresado bien y haber podido responder sus dudas :D

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fverra
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6

En que contexto se puede usar esta frase, no entiendo la diferencia entee el primer y el segundo si

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rastacensa

El primero es condicional, el segundo afirmativo. Ya que sabés inglés, serían if y yes

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lincito

Yo entiendo aqui. Estamos hablando y digo si (entiendo), seguimos hablando y digo si y luego como preguntando.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CNRAP
  • 11
  • 8
  • 8

Igual es un poco confuso. :-/

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.