"Not one day is bad."

Translation:Kein Tag ist schlecht.

April 2, 2013


  • 20
  • 19
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8

Not one day is bad.

Maybe it wants to say "No day is bad" or "There is no bad day"!

April 2, 2013


The translation is a little off, yes. "Kein Tag ist schlecht" means "No day is bad".

"Not one day is bad" (as in "not one of these days is bad") would be "Nicht ein Tag ist schlecht".

April 2, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.