"He had children with both of his wives."
Translation:Měl děti s oběma svými manželkami.
October 25, 2018
2 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Praha2017
1370
I wrote 'Měl děti se svými oběma ženami'' and it wasn't accepted, the correction was ''Měl děti s oběma ženami'' and the main proposed answer is ''Měl děti s oběma svými manželkami''. So should I use ''svými'' here or shouldn't I? Or is just my word order wrong?