por que no aplica también: -EN- domingo no comeré carne de res.??
Muy por encima. On sunday suele ser el domingo, pero on sundays es los domingos o en los domingo. Si la frase es impersonal se puede hacer, pero si lo traduces con articulo te diria que no te vas a equivocar nunca, o por lo menos casi nunca
Beef se considera únicamente para carne de res. Por eso asociarla únicamente con la "res" es válido y apropiado.
"El domingo no comeré carne vacuna"
"carne de res" equivale a "carne vacuna"