"We have lived in Canada."

Tradução:Nós moramos no Canadá.

5 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/johnny_nt

não pode ser nós vivíamos no Canada?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/luisffricardo

Nos viviamos no canada e nao vivemos

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 143

vivíamos é We lived. Ou We used to live. Have lived é present perfect, um passado que começou e ainda não acabou. Portanto, ainda vivemos. Poderia dizer também We have been living in Canada. - com o mesmo sentido de Nós vivemos no Canadá, presente. Um exemplo de um livro, aqui na minha frente: Brian has lived in Lisbon for three years = Brian mora em Lisboa há três anos. Ou: Brian has been living in Lisbon for three years, com o mesmo sentido, ou, se quiser, Brian está morando em Lisboa há três anos.( o livro: Fale Tudo em Inglês, de José Roberto Igreja)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/aderbaljunior

É passado e não presente. Ou é: Nós temos vivido no Canadá, ou Nós vivíamos no Canadá.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Monna369

O correto seria "vivíamos", né? Pôxa...!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 143

para vivíamos - We lived

4 anos atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.