"Béégashii haash wolyé?"
Translation:What is the cow's name?
19 CommentsThis discussion is locked.
Sure. My comment merely shares a way to get around this problem until such time as it is properly corrected.
I encourage users to report the correct version (with apostrophe), in hopes of more quickly attracting the attention of the contributors, who are the only people who can make the necessary fix in the Incubator.
Oops! The apostrophe-like character in "cowʼs" is the character used in Navajo, which isn't the English apostrophe but rather this character. And for whatever reason the system considers this difference in one character to be sufficient to reject the translation. Oh, beta phase!
If you experience the same problem, I discovered after a number of trails that it'll accept the sentence if you replace the saad niyíłtłáádígíí (the apostrophe-like Navajo character) with... an asterisk.
this language is a beta language, and almost extinct, this is horrible. duo uses volunteers to teach. please bear with duo. and there is a man name of Derek who is on Skype. (his name will appear on many of the Discuss pages. I have not found his class yet, i went to UTube by mistake. Others are very helpful.
Thank you Duo, thank you Volunteers, thank you lovely students. and teachers.
Others, give many links to follow that are helpful.