"Béégashii haash wolyé?"
Translation:What is the cowʼs name?
Oops! The apostrophe-like character in "cowʼs" is the character used in Navajo, which isn't the English apostrophe but rather this character. And for whatever reason the system considers this difference in one character to be sufficient to reject the translation. Oh, beta phase!
If you experience the same problem, I discovered after a number of trails that it'll accept the sentence if you replace the saad niyíłtłáádígíí (the apostrophe-like Navajo character) with... an asterisk.
Another fix would be to have it accept "what is the name of the cow" which should also be correct and avoid the problem in the short term until they can fix the apostrophe issue.
Well, the fix is just changing one character in the Incubator. It would be highly disappointing if they added your proposed translation (which necessitates accessing the entry for this sentence in the Incubator) without fixing that character.
Ah, ok, i misunderstood the problem, i thought it was the same character and wasn't fixable currently. Thanks also with the asterisk fix. It's been very helpful being able to move forward the way it's currently set up.
This issue with the apostrophes is endemic to the navajo course and badly needs to be fixed
piguy3 Thanks for your explanation, but if the sentence is in English shouldn't accept the English apostrophe?
Sure. My comment merely shares a way to get around this problem until such time as it is properly corrected.
I encourage users to report the correct version (with apostrophe), in hopes of more quickly attracting the attention of the contributors, who are the only people who can make the necessary fix in the Incubator.
it keeps telling me that "cow's" is wrong, but then spells and punctuates it the same way I do.